WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
mg网站
当前位置:首页 > mg网站

mg网站:胡贤的诗歌融合了古典诗歌的传统和现代诗歌的技巧

时间:2022/8/4 9:19:21   作者:   来源:   阅读:1   评论:0
内容摘要:“拉美人民热爱诗歌,中国作家以此文化契合点,参与当地的诗歌节、文化节、书展等活动,产生了美好的精神共鸣和文化交流。”孙新堂回忆说,有一次中国诗人周色色在米德,在林国际诗歌节上,一首关于母亲的诗被朗诵出来,台下一位巴拉圭诗人忍不住哭了。“诗歌可以跨越国家和民族,到达人与人联系的地方...
“拉美人民热爱诗歌,中国作家以此文化契合点,参与当地的诗歌节、文化节、书展等活动,产生了美好的精神共鸣和文化交流。”孙新堂回忆说,有一次中国诗人周色色在米德,在林国际诗歌节上,一首关于母亲的诗被朗诵出来,台下一位巴拉圭诗人忍不住哭了。“诗歌可以跨越国家和民族,到达人与人联系的地方。这是促进中拉文化交流的好方法。”孙新堂说。mg网站

值得一提的是,去年,中国当代诗人、鲁迅诗歌文学奖得主胡娴参加哥斯达黎加国际诗歌节,在当地引起轰动。“当地诗人朱丽叶·多布尔斯(Julieta Dobles)说,能与胡娴对话是一种荣幸,能读到世界级的诗歌是一件非常令人兴奋的事情。”孙新堂说,胡贤的诗歌融合了古典诗歌的传统和现代诗歌的技巧,融入了中国的历史、地理和人物形象,成功地吸引了哥斯达黎加读者。

不久,由孙新堂选编、翻译的胡娴诗集《行乡》中西双语出版。哥伦比亚教育部将该书捐赠给全国600所公立中小学,并开展“全国中学生读胡仙”活动,组织学生通过散文、诗歌、绘画等表达阅读后的感受,并将其组合成书。哥伦比亚政府还邀请歌手们创作胡娴的两首诗,并与吉他一起演唱,以推广胡娴的作品。胡贤对这一事件也非常兴奋,这表明中国诗歌在拉美和西班牙语国家的传播达到了前所未有的水平。诗歌在拉丁美洲可以达到难以想象的高度。”孙新堂坚定地说。

相关评论
本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(mg线上娱乐